久久 国产 综合,九九精品热,麻豆91久久婷婷五月,破初无码中字免费观看,国产日韩精品欧美一区喷,午夜综合网,国产在线一二三区,午夜精品区

重慶翻譯公司丨英語法律翻譯常用詞匯注釋(S)

發布時間:2018-11-30 來源:法律英語翻譯


Said

此處的said在法律英語中不是say的過去式,而是一個形容詞,相當于aforesaid或abovementioned,如the said matter前述事項,the said payment前述付款等。


Satisfaction

satisfaction在法律英語中的常用含義是清償(債務)或履行(義務),如satisfaction by legacy用遺產清償,satisfaction in fact事實上的清償,satisfaction of judgment判決的履行, satisfaction of lien/mortgage(因清償而)解除留置/抵押等。


Seal

印章。在任何契約上,加上印章表明契約的真確和有效。在物業買賣上,一個有效的交易,法例要求契據是要“Sign seal and deliver”即需要簽名、印章及送達,才是有效的一個交易。


Secondary evidence

代替性證據。在交易上若原本的合約已遺失,不能證明曾有限制及保障雙方的證明時,法庭很多時均會依賴這些所謂代替性證據。這些證據可以是雙方來往的書信,雙方曾簽訂的其它文件,以證明雙方的合約意圖。


Secure

secure在法律英語中的意思是擔保,而不是普通英語中的獲取或形容詞安全的,如secured bond擔保債券,secured creditor有擔保債權人,secured debt有擔保債務,secured loan抵押貸款,secured note 有擔保的本票,secured transaction擔保交易等。其名詞形式是security 擔保,如security agreement擔保協議,security deposit保證金,security interest擔保權益等。


Securities

securities不是security的復數形式,而是一個具有獨立意義的單詞,意思是證券,如securities act 證券法,securities regulatory commission證券監管委員會,securities exchange證券交易所,securities offering證券發行,securities dealer證券經紀人等。


Service

service的常見含義為服務,如service contract 服務合同,service to the clients為委托人服務。在法律英語中的特有含義是送達,如service of a process送達傳票,service by publication公告送達等。


Settlement

settlement在法律英語中的常見含義是和解,如reach a settlement達成和解,settlement out of court庭外和解。另外,settlement也可作賬目的結算,如settlement of an account賬目結算,settlement date交割日等。


Severance payments

遣散費。雇員若為雇主根據連續性合約工作滿24個月,因裁員而遭解雇或被停工,便可享有遣散費。


Sine die

無期。通常案件被無期押后,“adjourned sine die”即法庭沒有制定一個押后的日子,除非一方將文件再整理好,再要求排期聆訊為止。


Slander

短暫形式的毀謗。這些毀謗的行為是口頭形式的,但并不是透過傳播媒介而發出,對針對的人形成短暫的毀謗性影響。


Smuggling

走私。指走私偷運對象進入本港,目的在逃避要繳付進口稅的責任。


Specific performance

強制履行。對于合約違約一方對另外一方的一種補償方法。若遵守一方已履行合約所要求的,他可以要求法庭頒一個強制履行令,強制違約一方要根據合約的條款進行。若在樓宇買賣的交易上,強制履行便要雙方履行必買必賣的條款。


Statement of affairs

資產負債狀況說明書。在破產申請上,破產人需要填寫一份Statement of affairs,用以列出所有債權人的資料及所欠的債項,詳情可參考法律常識版破產的部份。


Sub-letting

分租。雖然在商業交易上,很多時樓宇均有分租的情況出現,但大多數的租務合約均有明文規定,不容許租客將樓宇分租,所以在租客決定將樓宇分租之前,最好先看清楚合約條款,避免日后與業主的訴訟。


Submit

submit是一個常用單詞,其基本含義沒有發生改變,為呈交、呈送,通常指自下而上的遞送某物,如submit an application to the competent authority for the registration of a company為注冊公司向有關部門遞交申請,submit the dispute of a contract to arbitration commission把合同爭議提交仲裁委員會等。


Sub-rogation

代位。最常出現在保險的案件。例如普通交通意外,若車主已買了保險,保險公司便會代替車主的位置去提出訴訟或向受傷的一方作出賠償。


Subscription

subscription 是subscribe的名詞形式,在法律英語中的常見含義為認購,如subscription book認購本,subscription contract認購合同,subscription right認購權,subscription to stock認購股份,stock subscription股票認購書等。


Subsidiary

subsidiary的常見含義為子公司,與母公司parent company相對應,如subsidiary company子公司。另外,subsidiary也可做形容詞,意思是附屬的,如subsidiary fact輔助事實,subsidiary trust從屬信托等。


Survive

survive經常出現在合同中,常常理解為合同效力的繼續有效,另外,要注意這個單詞的用法,后面不加任何介詞,如this clause shall survive the termination of the contract本條款在合同終止仍然有效。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 欧美a网站| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 亚洲精品视频免费看| 天天躁狠狠躁| 久久九九热视频| 国产小视频免费| 久久www视频| 欧美性久久久久| 午夜福利视频一区| 女人18毛片一级毛片在线 | 久久这里只有精品免费| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 免费在线不卡视频| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲日本中文综合在线| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 国产女人18水真多毛片18精品| 久久永久免费人妻精品| 综合亚洲网| 亚洲成综合人影院在院播放| 国产成人夜色91| 国模在线视频一区二区三区| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 色婷婷成人网| 亚洲伦理一区二区| 青青青亚洲精品国产| 99性视频| 福利小视频在线播放| 91伊人国产| 天天综合网亚洲网站| 99在线视频精品| 国产黄色片在线看| 喷潮白浆直流在线播放| 欧美一级在线| 日本少妇又色又爽又高潮| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 久久综合国产乱子免费| 亚洲成av人无码综合在线观看| 国产精品尤物铁牛tv| 日本人妻丰满熟妇区| 成人午夜福利视频| 国产视频大全| 成人欧美在线观看| 毛片最新网址| 亚洲精品制服丝袜二区| 国产精品主播| 免费观看国产小粉嫩喷水| 久久频这里精品99香蕉久网址| 欧美a级完整在线观看| 欧美三级视频在线播放| 欧美午夜在线播放| 国产午夜精品一区二区三区软件| 18禁影院亚洲专区| 伊人蕉久影院| 亚洲AⅤ无码国产精品| 成人免费网站久久久| 麻豆国产原创视频在线播放| 亚洲女同欧美在线| 婷婷亚洲视频| a亚洲天堂| 狠狠久久综合伊人不卡| 99视频在线观看免费| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 国产理论最新国产精品视频| 日韩在线永久免费播放| 国产精品无码一二三视频| 免费一级毛片在线观看| 国产手机在线小视频免费观看| 亚洲第一视频区| 国产18在线| 青青青国产免费线在| 尤物视频一区| a级毛片在线免费| 国产成人亚洲毛片| 日韩高清一区 | 国产va在线观看免费| 1769国产精品视频免费观看| 五月婷婷亚洲综合| 国产成人三级在线观看视频| 永久免费无码日韩视频|