久久 国产 综合,九九精品热,麻豆91久久婷婷五月,破初无码中字免费观看,国产日韩精品欧美一区喷,午夜综合网,国产在线一二三区,午夜精品区

公文翻譯需要抓住的一些特點

發布時間:2018-09-18 來源:

公文翻譯需要抓住的一些特點:


公文翻譯作為翻譯文化產生和發展的一項重要組成部分,推動著各類語言翻譯的不斷發展。

對比與其他行業的翻譯,公文翻譯要求更為嚴格,字句拿捏得必須十分準確。

否則一點錯誤就容易造成指令傳達的錯誤,造成的損失也將會是不可估量的。

下面我們就一起來分析一下公文翻譯的特點吧。


外企快速晉升六大要素


(一) 公文的文體特點


公文主要包括政府發布的各種公告、宣言、聲明、規章法令、通告、啟示和各類法律文件。

其文體特點主要體現在以下幾方面:

1) 措詞準確。發布公文的目的一般在于解釋或闡明公文發布者的立場、觀點或政策、措施。

因此公文在措詞上必須準確明晰,切忌模棱兩可或含糊晦澀。

2) 用詞正式,且多古體詞。公文作為政府或職能部門所發布的文章,需具有其權威性、規范性。

因此在用詞上一般較為正式,并且不排除使用一些較為古雅的詞(如hereinaft

er, hereof, herewith等等)。

3) 普通詞多有特定意義。許多普通的詞在公文體中常常具有其特定的意義。

如allowance一詞通常指"允許"、"津貼",而在經貿合同中則多指"折扣"。

4) 長句、復雜句較多。公文體為使其邏輯嚴謹,表意準確,在句法上常常疊床架屋。

以至使得句式有時顯得臃腫遲滯,同時句子的長度也大為增加。


外企 招聘


(二) 公文的翻譯


翻譯公文首先要注意公文特有的形式,包括格式、體例等。

對已模式化、程式化的格式譯者決不應隨便更改。

其次,譯者應透徹理解原文,特別是要正確把握原文詞義,認清一些common words在公文中特有的含義。

再次,在措詞上必須使譯文的語體與原文相適應。

一般說來,英語公文翻譯通常應使用正式書面語體,并酌情使用某些文言連詞或虛詞。

最后,公文翻譯中要注意長句的處理。

要在理清句意和各部分之間邏輯關系的前提下恰當使用切分法或語序調整法,以使譯文通暢、自然、地道。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 午夜爽爽视频| 麻豆精品在线| 日本午夜三级| 99色亚洲国产精品11p| 高清无码手机在线观看| 亚洲国产精品无码久久一线| 日韩欧美中文| 国产91丝袜在线播放动漫| 亚洲一区毛片| 欧美一区二区精品久久久| 国产麻豆精品久久一二三| 精品少妇人妻av无码久久| 国产天天色| 亚洲成a人在线观看| 天天综合网色| 98精品全国免费观看视频| 欧美区在线播放| 久久婷婷国产综合尤物精品| 波多野结衣视频一区二区| 99视频国产精品| 国产小视频a在线观看| 亚洲人成在线精品| 五月婷婷精品| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产精品3p视频| 制服丝袜国产精品| 欧美精品影院| a色毛片免费视频| 亚洲精品第一在线观看视频| h视频在线播放| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 日本午夜影院| 一级毛片在线播放免费观看| 999在线免费视频| 亚洲午夜久久久精品电影院| 中文字幕在线免费看| 日韩东京热无码人妻| 亚洲av综合网| 国产第一页亚洲| 无套av在线| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产av剧情无码精品色午夜| 97狠狠操| 波多野结衣第一页| 第一页亚洲| h网址在线观看| 国产高潮流白浆视频| 欧美日韩国产精品va| 国产高清在线丝袜精品一区| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产亚洲精品自在久久不卡 | 黄色不卡视频| 免费人成在线观看成人片| 色妺妺在线视频喷水| 国产SUV精品一区二区| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产国语一级毛片在线视频| 亚洲成a人在线播放www| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲福利一区二区三区| 91热爆在线| 天天爽免费视频| 高清不卡毛片| 亚洲成aⅴ人在线观看| 日本午夜影院| 天堂在线www网亚洲| 一本久道久久综合多人| 久久6免费视频| 日韩毛片免费视频| 天堂中文在线资源| 依依成人精品无v国产| 国产网站黄| 久久国产精品77777| 日本道综合一本久久久88| 九九热免费在线视频| 亚洲精品麻豆| 1769国产精品视频免费观看| 国产乱视频网站| 黄色在线不卡| 91福利国产成人精品导航| 亚洲天堂久久| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区|